dân thầy
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Employés de bureau ; fonctionnaires : "dân thầy" est un terme archaïque désignant les personnes travaillant dans des bureaux administratifs ou pour l'État, souvent associées à un statut de col blanc.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong xã hội phong kiến, dân thầy thường có địa vị cao hơn nông dân. (Dans la société féodale, les employés de bureau avaient souvent un statut plus élevé que les paysans.)
- Cụm từ "dân thầy" ngày nay ít được sử dụng trong ngôn ngữ hiện đại. (L'expression "dân thầy" est rarement utilisée dans le langage moderne aujourd'hui.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement rencontré dans des textes historiques, littéraires ou pour décrire le contexte social du passé. Il évoque une catégorie sociale spécifique, distincte des travailleurs manuels ou des agriculteurs.
Variantes et mots apparentés
- Công chức (nom) : fonctionnaire. Terme moderne et courant.
- Anh ấy là một công chức nhà nước. (Il est fonctionnaire de l'État.)
- Viên chức (nom) : agent, employé (d'une administration). Terme moderne.
- Nhân viên văn phòng (nom) : employé de bureau. Terme descriptif moderne.
Synonymes
- Les employés : les employés (de bureau).
- Les fonctionnaires : les fonctionnaires.
- Les bureaucrates : les bureaucrates (peut avoir une connotation plus administrative ou péjorative).
Remarques sur l'usage
- "Dân thầy" est un terme obsolète (archaïque). Il n'est pratiquement plus utilisé dans la conversation ou l'écriture contemporaines.
- Lors de la traduction ou de l'explication, il est préférable d'utiliser les termes modernes comme "công chức" ou "nhân viên văn phòng" pour plus de clarté, sauf dans un contexte historique précis.
- (arch.) les employés de bureau; les fonctionnaires